Terminologiearbeit

Bei Fachübersetzungen spielt die Terminologie eine zentrale Rolle. Begriffe müssen für die jeweilige Fachsprache korrekt und relevant sein und können oft nicht ohne weiteres direkt übersetzt werden. Damit die korrekten Begriffe konsequent in einer Übersetzung eingesetzt werden können, ist eine gründliche und in Kommunikation mit den Auftraggebern erarbeitete Terminologie erforderlich. Eine ausführliche und fortlaufende Terminologieerfassung kombiniert mit der Erstellung, Pflege und Weiterführung einer Terminologiedatenbank ist essenziell für gute Übersetzungsergebnisse.

Für ein zeitnahes Angebot stellen Sie Ihre kostenfreie und unverbindliche Projektanfrage.