Terminologihantering

Terminologin spelar en central roll i facköversättningar. Begreppen som används måst vara korrekta och relevanta och ofta kan de inte helt enkelt översättas utan måste väljas med omsorg. För att rätt begrepp ska kunna användas konsekvent i en översättning behövs en grundligt sammanställd terminologi som utarbetats i samråd med uppdragsgivaren. En omfattande och fortlöpande terminologiregistrering kombinerat med skapandet, skötseln och utökningen av en terminologidatabas är av avgörande betydelse för bra översättningar.

Skicka din förfrågan till mig och få en kostnadsfri och icke-bindande offert.